24 Nisan 2011 Pazar

SONGEZ À CE QUE VOUS DİTES

Border de deux murs de pierre : iki taş duvarla çevirmek
Au milieu de la journée : gün ortası
Par-dessus le mur : duvarın üzerinden
Juste au moment où : tam ...-dığı zaman
Pour les atteindre : onlara yetişmek için
İmaginer ce moyen : bu çareyi düşünmek
İl ne faudrait pas que : .... gerekmiyordu

              SONGEZ À CE QUE VOUS DİTES

          Gros-Pierre revenait un jour de la foire voisine. Monté sur sa mule, il passait dans un chemin creux bordé de deux murs de pierre. C'était au milieu de la journée ; le soleil de juin chauffait la tête de Gros-Pierre, qui sentait la sueur couler sur ses joues.
       İl vit par-dessus le mur des branches toutes chargées de cerises appétissantes. Gros-Pierre ne résista pas à la tentation d'en manger.
       A la vérité, les branches étaient très hautes. Mais Gros-Pierre connaissait sa mule pour un animal tranquille et sûr. İl la fit donc arrêter, monta tout debout sur son dos, et commença de manger les cerises.
           '' Quel bonheur, se disait à lui-même Gros-Pierre, de trouver ces cerises juste au moment où j'avais si chaud et si soif ! Mais, vraiment, je suis très malin d'avoir imaginé ce moyen pour les atteindre, et ma mule, est-elle assez bonne bête de se tenir là, solide sur ses quatre pieds, sans le moindre mouvement! Tout de même, il ne faudrait pas que je me mette à lui crier : '' Hue '' .
       A ce mot de : '' Hue ! '' la mule obéissante partit, et Gros-Pierre dégringola lourdement sur le sol. Ce qui prouve qu'il ne faut pas toujours dire tout haut ce qu'on pense tout bas... et ce qui prouve encore autre chose. Devinez quoi ?

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder