27 Nisan 2011 Çarşamba

LA PEUR

Prendre de nouvelle de : -den haber almak
Entendre derrière moi de : -i arkamdan duymak
La peur me prit : beni korku aldı
Courir à toutes jambes : var gücüyle koşmak
Avoir honte de : -den utanmak


                              LA PEUR

       J'avais une douzaine d'années ; j'étais allé, à une lieue de la ville, prendre des nouvelles de mon oncle, qui était malade. Je revenais par la foret, à la tombée de la nuit ; la route était déserte.
      Tout à coup j'entends derrière moi des pas précipités, une sorte de galop que je ne connaissais pas. La peur me prit : je me figurais quelque bête monstrueuse à ma poursuite.
      Je me mis à courir à toutes jambes. Plus je courais, plus le galop semblait se rapprocher, plus les formes de la bête, que je ne voyais pas pourtant, me paraissaient grandir et devenaient effravantes.
      Dans ma fuite, je me heurtai à une pierre et je tombai. Le galop s'arrêta net, mais si prês de moi, qu'un frisson me secoua tout le corps. A la fin, n'entendant plus rien, je pris mon courage à deux mains, je me relevai et regardai derrière moi.
      L'âne de mon oncle était tranquillement arrêté à deux pas de là, droit sur ses quatre jambes. J'eus honte de ma couardise; je pris la bête par le licol et la ramenai à son écurie, me jurant bien qu'on ne me reprendrait plus à trembler de la sorte.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder